ago
23
2010
--

National Inquisitor #2

News veloce per dire che il National Inquisitor è nuovamente disponibile per il download. La traduzione non è stata toccata, quindi vale quanto detto tempo fa (più di un anno?!?!?), se ne vedete qualcuno contattateci!

Alla prossima.

Written by Gharlic in: Aggiornamenti | Tag:,
dic
29
2009
--

Vecchi progetti, nuove energie

A seguito dell’insistenza di syxtem, gli UST si sono rimessi al lavoro su un vecchio cavallo di battaglia, nonchè uno dei tanti progetti inconclusi, ovvero la traduzione di Divi Dead, uno dei più famosi giochi horror/hentai in circolazione.
Notizie ulteriori sullo stato della traduzione e su ulteriori sforzi progettuali legati al gioco verranno elencati in seguito.
Per adesso, in occasione di questa nuova ventata di energia creativa, abbiamo pensato di ristrutturare un pò il nostro sito, ripristinando i link corrotti, aggiungendo alcune pagine e inserendo alcune vecchissime patch risalenti al 2003 relative ai giochi Sentimental Shooting e kotobuki è stato inoltre ripristinato il modulo downloads integrato, speriamo cosi di fare meno fatica quelle poche volte in cui avremo da uppare una patch, ma sopratutto potremo tener conto del numero incredibile di downloads che i nostri beneamati fan in tutto il mondo avranno effettuato, tributandoci onori e gloria….
si beh, forse mi son fatto un pò troppo prendere la mano…
Saluti e a presto (speriamo) ^^”

giu
26
2007
--

Zak Mckracken: Inserita la patch di traduzione

E’ stata reinserita la patch di Zak McKracken, è una nuova versione rielaborata per essere compatibile con tutte le versioni del gioco. Questo significa che ora non dovreste più avere problemi con i vari files *.lfl che la vecchia patch non poteva aggiornare. In più è stata apportata qualche modifica essenziale alla grafica in alcune parti del gioco. Troverete il tutto nella sezione downloads. Ovviamente se c’è qualcosa che va storto fiondatevi nel forum e segnalatecelo.

Saluti.

Written by Gharlic in: Aggiornamenti | Tag:, ,
giu
19
2007
--

Toonstruck: Inserita la scheda del gioco

La scheda di Toonstruck è stata reinserita. La traduzione ha vissuto un momento difficile quando, per difficoltà tecniche, non eravamo più in grado di continuare. Adesso sono state superate ed ho assoldato un manipolo di coraggiosi volontari che si sta occupando della traduzione dei testi. La percentuale raggiunta si aggira intorno al 40%. Alcuni filmati sono ancora sprovvisti di sottotitoli, ma la parte più sostanziosa del progetto è la traduzione dei dialoghi, con tutte le difficoltà che la resa in italiano degli svariati giochi di parole comporta.
Nel frattempo fatevi un salto nella sezione del forum di OldgamesItalia dedicata a Toonstruck.
Ci risentiamo con altre novità.

Written by Gharlic in: Aggiornamenti | Tag:,

Powered by WordPress | Aeros Theme | TheBuckmaker.com WordPress Themes